Menu Luk

Troilus og Cressida – Shakes’ crazy Shakespeare-version, nu på Kronborg.

∗ ∗ ∗ ∗ ∗

Anmeldelse af Ulla Strømberg.

Troilus og Cressida – Shakes’ version, nu på Kronborg.

Der er både mere og mindre af Shakespeares værk, når gruppen Shakes  kaster sig ud i et i Danmark sjældent spillet skuespil: Troilus og Cressida. For hvor der hos Shakespeare er nok af kærlighed, krig og  mord – er der i den vilde, nye version drysset godt med sex oveni.

Det  hele fungerer dog godt i Thomas Hwams instruktion, hvor alle skriger, råber og styrter rundt i  de vildeste kostumer, som er med til at sætte stemningen: plastic, halve jakker, mærkelige hatte, guldkæder og som rekvisitter i denne omgang: en gl. scooter, en barnecykel og nogle ladvogne samt ikke mindst en ganske aktiv plæneklipper.

Troilus og Cressida. Shakes. Set på Hamletscenen. 2024. Tegning af Claus Seidel.

Shakes plejer at spille gratis om sommeren i Ørstedsparken. Der har de også været i år, og inden en turné rundt i landet er gruppen et par dage ved Kronborgs voldgrav hos Hamletscenen. Det er en rigtig god idé.

Troilus og Cressida. Shakes. Set på Hamletscenen. 2024. Tegning af Claus Seidel

Hurtigt får de fem skuespillere omvendt et eventuelt skeptisk publikum, for udover fut, fart og godt med sex er musiksiden hentet fra den store popmusik, så selv et modent publikum genkender tonerne og såmænd også teksterne fra bl.a. Spice Girls bagkatalog.

Troilus og Cressida. Shakes. 2024. Pressefoto fra Ørstedsparken. Foto: Folketeatret.

Alle skuespillere giver den gas i vildeste stil, bl.a. takket være Julie Forchhammers fantasifulde kostumer, som understøtter ironien. Men det bliver ikke til lykkelig kærlighed imellem Troilus og Cressida, for krigen i  baggrunden er lumsk. Ja, der var krig i Troja, og i dag er der også krig alle vegne.  Krig og kærlighed er evige og uhyggelige ingredienser i menneskenes tilværelse.

Troilus og Cressida. Shakes. Set på Hamletscenen. 2024. Tegning af Claus Seidel

Teksten er også i år sat snildt sammen af Thomas Markmann. Men turen med den tilbageblevne, originale shakespearetekst i Niels Brunses oversættelse klares på meget forskellig vis af de i alt fem skuespillere.

Jeg ved ikke, om det er bevidst,  at Karin Heinemeier, som primært spiller den elskende Troilus, taler ganske højttravende, mens de andre sejler lidt derud af i versene, dog er der meget styr på ordene hos Morten Brovn.

Måske er der en tanke med det hele. I hvert fald glider det vilde show ned hos publikum, der dog var lidt for ivrige efter at optage al lyd og tage billeder under forestillingen.  Det må de gerne få styr på i Helsingør, for hvor er det forstyrrende.

I Ørstedsparken, hvor man sidder på græsset,  er stemningen mere tilbagelænet, men ikke på stolerækkerne ved Kronborg.

Kronborg ved sen aftentide. Foto: US

Det er i øvrigt ikke uden grund, at alle skuespillere er unge og fysisk adrætte. Der skal kraft og muskler til for at spille denne version af Shakespeare.

Sjovt er det hos Shakes, en rigtig sommerspøg, som nu tager på farten rundt i landet. Fang dem, hvis du kan!

Se: www.shakes.nu

Instruktør Thomas Hwan

Scenograf Julie Forchhammer

Dramatiker Thomas Markmann

Oversætter Niels Brunse

Skuespillere Mads Riisom, Karin B. Heinemeier, Mathilde Eusebius,

Morten Brovn, Gustav Giese, Ari Alexander.

Scenemester/ Værksted Mads Hilden

Lyd design Erik Christoffersen

Forestillingsleder/ Rekvisitør Pernille Kabell

Skræddersal Ane Katrine Schyth Kjær

Administration Christine Bibaud

www.hamletscenen.dk

 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *